1. Education is one of the key words of our time. 教育是我们这个时代的关键词之一。
2. English words, it seemed to me, had exact equivalents in Chinese, and so, to express one´s ideas in English, it was just a matter of putting the words together according to the rules of grammar. 我以为汉语中对每个英语单词都有准确的对应词,要用英语表达思想,只需根据语法规则把英语单词组合起来。
3. Both parts suffered from great casulties during the continuance of the war. 在战争持续期间, 双方都伤亡惨重。
4. Both the cost and the standard of living were lower before the war. 战前生活费用和生活水准都比较低.
5. But Alfred had deduced that the Danes were no longer fit for prolonged war. 但阿弗雷德断定, 丹麦人已不再适应长久的战争:
6. Business English is simply a set of English vocabulary words; it is not,as some seem to think, a language unto itself. 商用英文只是一组英文字汇,它并不是如一些人所想,本身自成一种语言.
7. But these terms have always been just words, affecting someone else's world, like a passing ambulance. 但是这些字眼一直只不过是些字眼而已,就像一辆驶过的救护车,影响的只是别人的世界,
8. Bottles of dairy milk arrived in door ways, and women took them in, as though the war were a thousand miles away. 一瓶瓶牛奶被送到一家家的门口,妇女们把它们取回家去,好像战争发生在千里之外似的。
9. But while the Internet primarily moves words, the information superhighway will soon make routine the electronic transmission of data in other formats, such as audio files and images. 但是,互联网主要是传送文字,而信息高速公路不久将使其他形式的电子数据传送(如声音资料和图像的传送)成为常规。